Mandarin a threat to Tamil?

An article in the Virakesari reports that the Tamil language is threatened by the prevalence of Mandarin Chinese. This article points that the “increasing influence of the China in Sri Lanka creates many impacts including on language,culture, and social affairs.”

The article mentions two examples to show that the prominence given to Mandarin is increasing, while the Tamil language tends to get neglected.

1) On 6 September 2018, A group of police officers from police stations across the country were sent to Beijing,China to learn Mandarin. According to the article, this training is vital for police officers to address the crimes and crime-related concerns of the growing Chinese population in Sri Lanka. However, it notes that in several police stations across the country there are no police officers who know Tamil.

2) A company importing milk products from a foreign country sells these products with instructions printed in Sinhala,English, and Mandarin. Previously, these instructions were printed in Sinhala, English,and Tamil. The article warns that if the influence of Mandarin continues to grow in Sri Lanka, “the Tamil language will be easily affected.”

Though sentiment towards linguistic hegemony has historically played a part in ethnic conflict and has been important to reconciliation, this subject was not covered in the Sinhala language newspapers and was only reported in one Tamil newspaper.

ශ්‍රී ලංකාව තුළ මැන්ඩරීන් චීන භාෂාව හමුවේ දමිළ භාෂාව අනතුරට මුහුණ පා ඇතැයි දැක්වෙන ලිපියක් මෙදින වීරකේසරී මගින් පළ කොට තිබිණි.

ශ්‍රී ලංකාව තුල ක්‍රමයෙන් වැඩිවන චීන බලපෑම මගින් භාෂාවන්ට, සංස්කෘතීන්ට හා සමාජ සබඳතාවයන්ට බලපෑම් එල්ලවනුඇති බව දක්වන මෙම ලිපිය මගින් ඒ ඔස්සේ දමිළ භාෂාවට අඩු වැදගත්කමක් ලැබී ඇති බව උදාහරණ දෙකක්ද සහිතව පෙන්වා දී ඇත.

රටේ විවිධ පොලිස් ස්ථානයන්ගෙන් ‍තෝරාගත් පොලිස් නිලධාරියාගේ කණ්ඩායමක් 2018 සැප්තැම්බර් 6 දින චීනයේ බේජින් නුවරට චීන මැන්ඩරින් භාෂාව ඉගනීම සඳහා යවා ඇතැයි වීරකේසරී මගින් පෙන්වා දේ. රටේ වැඩිවන චීන ජනගහණය සමගින් ඔවුන්ගේ ගැටළු විසඳීමට හා ඔවුන් සම්බන්ධ අපරාධ හා කටයුතු කිරීමට අවශ්‍ය බැවින් මෙම පියවර ගෙන තිබෙන බව සඳහන් කරනලිපිය වැඩිදුරටත් පෙන්වා දෙන්නේ, දමිළ භාෂාව කතාකරනා නිලධාරීන් එක් අයෙකු හෝ නැති පොලිස් ස්ථාන ගණනාවක් රට පුරා තිබෙනා බවයි.

දෙවෙනි උදාහරණය ලෙසින් මෙම ලිපිය මගින් පෙන්වා දෙන්නේ, රටේ කිරි නිෂ්පාදන විදේශයෙන් ආනයනය කරනා සමාගමක් මගින් ලංකාවේ විකුණනුලබන කිරි නිෂ්පාදන වල අතීතයේ මෙන් සිංහල, ඉංග්‍රීසි හා දමිළ භාෂාවන්ගෙන් උපදෙස් සඳහන් කරනු වෙනුවට, සිංහල, ඉංග්‍රීසි හා චීන මැන්ඩරින් භාෂාවන්ගෙන් උපදෙස් සඳහන් කර තිබූ බවයි. මෙමඋදාහරණ දෙක මගින් චීන මැන්ඩරින් භාෂාව හමුවේ විනාශ වී යෑමේ අවදානමට දමිළ භාෂාව මුහුණ පා තිබෙනා බව එම ලිපියෙන් අවධාරණය කෙරී තිබිණි.

මේ සම්බන්ධයෙන් එදින සිංහල පුවත්පත් තුළ සඳහනක් දක්නටනොවුණි.

சீனாவின் மாண்டரின் மொழியினால் இலங்கையில் தமிழ் மொழியிற்கு அச்சுறுத்தல் ஏற்பட்டுள்ளது என்ற கருத்துப்பட வீரகேசரி பத்திரிகையில்  செய்தியொன்று வெளியிடப்பட்டிருந்தது.

இக்கட்டுரை சீன மொழியின் ஆதிக்கம் படிப்படியாக அதிகரிப்பதன் விளைவாக மொழி, கலாச்சாரம் மற்றும் சமூக விடங்களில் பாதிப்புக்கள் ஏற்படுவதாக கூறுயிருந்ததுடன் தமிழ் மொழியிக்கு குறைந்தளவான முக்கியத்துவமே வழங்கப்படுகின்றது என்பதை இரண்டு உதாரணங்களைக் கொண்டு விளக்கியிருந்தது.

(1) செப்டம்பர் 6 2018 அன்று நாட்டின் பல பாகங்களில் இருந்தது தெரிவுசெய்யப்பட்ட பொலிஸ்  அதிகாரிகள் சீனாவின் பீஃஜிங் நகரிற்கு மாண்டரின் மொழியினைக் கற்றுக்கொள்வதற்காக அனுப்பிவைக்கப்பட்டனர். இலங்கையில் சீனர்களின் பிரசன்னம் அதிகரித்து வருவதாலும் இங்கு நடைபெறும் சீனர்கள் தொடர்புடைய குற்றச்செயல்களை கையாள்வதற்கும் அவர்கள் சார்ந்த பிரச்சினைகளைத் தீர்ப்பதற்கும் சீன மொழியைக் கற்றுக்கொள்வதற்காக இவ் அதிகாரிகள் சீனாவிற்கு அனுப்பப்பட்டதாக குறிப்பிடப்பட்டிருந்தது. இது இவ்வாறிருக்க இலங்கையில் பலபாகங்களில் காணப்படும் பொலிஸ் நிலையங்களில் தமிழ் மொழி தெரிந்த பொலிஸ் உத்தியோகத்தர்கள் ஒருவரேனும் இல்லை என இவ்வாக்கம் குறிப்பிடுகின்றது.

(2) மேலும் இக்கட்டுரை பால் உற்பத்திப் பொருட்களை வெளிநாடொன்றில் இருந்து இறக்குமதி செய்யும் ஒரு நிறுவனம், அவ் உற்பத்திப் பொருள் குறித்த அறிவுறுத்தல்களை ஆங்கிலம், சிங்களம் மற்றும் மாண்டரின் மொழிகளில் அச்சிட்டு விற்பனை செய்வதாகவும் இதற்கு முன்னர் அது ஆங்கிலம், சிங்களம் மற்றும் தமிழ் மொழிகளில் அச்சிடப்பட்டதாகவும் குறிப்பிட்டிருந்தது. இக்கட்டுரை சீன மாண்டரின் மொழியின் ஆதிக்கம் இலங்கையில் அதிகரிப்பதானது தமிழ் மொழியை எதிர்மறையாக பாதிக்கும் என எச்சரித்திருந்தது.

இது சம்பந்தமாக எவ்விதமான ஆக்கமும் சிங்கள மொழியில் பிரசுரிக்கப்பட்டிருக்கவில்லை.

Be First to Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *